Самурай - Страница 35


К оглавлению

35

На этот раз вооружение двух лодочек заняло у нас гораздо меньше времени, и мы прекрасно провели утро, гоняясь друг за другом по бухте и стремясь взять на абордаж. Фернан бегал по берегу и требовал, чтобы мы не шалили на воде. Дурацких попыток добраться до нас вплавь и объяснить, кто мы такие, он не делал (а мы-то надеялись!). Но что он наговорит про меня профу после возвращения в Палермо, страшно подумать.

В дверях виллы нас поджидал синьор Альгеро:

— Похулиганили? А теперь быстренько становитесь хорошими мальчиками.

— Э-э? — удивились мы.

— Приехал какой-то инопланетник, важный гость синьора Кальтаниссетта, хочет, чтобы ему показали девственную природу Этны.

— И что, мы часть этой девственной природы? — ехидно поинтересовался Алекс.

— Ну вот что, Гроза Динозавров, один обед и один ужин даже ты можешь вести себя тихо и скромно! Ясно?

— Ясно. А что, динозавры — ближайшие родственники этого синьора?

— Родственник попугая, — проворчал синьор Альгеро, пропуская нас внутрь, — оденьтесь поприличнее.

Надо же, как он отбрил Алекса, не думал, что это вообще возможно.

Важного гостя звали синьор Бриансон (странная фамилия), был он худ, лыс и никогда в жизни не переступал порог спортзала. Как, интересно, он собирается разглядывать девственную природу? Через видеокамеру тяжелого танка? Зато привез его сюда майор Барлетта, насколько месяцев я его не видел, только перезванивался.

На этот раз майор мог ненадолго остаться на вилле и был полон решимости сходить на охоту.

— Ну-у вот, — разочарованно потянул я, — что бы вам приехать на два дня раньше, вместе бы сходили. А то мы уже завтра улетаем в Кастелло.

— Расскажи лучше, как вы там воевали, — попросил майор, — а то всякие сказки рассказывают.

За обедом мы делились воспоминаниями о воздушном бое над Кастелло, только Алекс мрачно молчал: допек его Альгеро.

— Я вам, конечно, верю, — задумчиво проговорил Барлетта, — но как ты успевал отреагировать на залп, мне все равно непонятно.

— Ну видно же! — воскликнул я.

— Поле для залпа выключают на две десятых секунды, это во-первых. А во-вторых, ты же знаешь начальную скорость, — пояснил майор, — вот и прикинь, сколько времени надо ракете, чтобы пролететь три или четыре метра, на которых ты их подлавливал. Мне все это уже рассказывали, так я не поверил, потому что у нас в полку никто не смог повторить это на тренажере. А программисты говорят, что не могут расколоть код выключения защитного поля, так что и автоматика не поможет.

Я задумался. Синьор Бриансон, внимательно прислушивавшийся к нашему разговору, наконец решился в нем поучаствовать:

— Так вы пускаете детей не только охотиться на хищных динозавров, но и участвовать в боях?!

— Ну-у в бой пускают, только если нет другого выхода, это, наверное, на любой планете будет так, — заметил я. — А горынычи-то вам чем не угодили?

Синьор Бриансон беспомощно посмотрел сначала на майора, а потом на начальника охраны в поисках поддержки, но они только весело улыбались.

— На синьора Бриансона произвел колоссальное впечатление штабель ваших трофеев, Гроза Динозавров.

Алекс перестал страдать и усмехнулся:

— С таким проводником, как Доменико, никакой опасности, даже скучно. Интереснее смотреть, как они дерутся.

— Кто? — спросил синьор Бриансон.

— Горынычи.

Жаль, что мы не брали с собой камеру, не пришлось бы передавать словами то, что нельзя ими передать. Синьор Бриансон оказался палеонтологом и прилетел с самой Земли! Специально, чтобы увидеть живых динозавров. Все бы ничего, но этот энтузиаст после часа ходьбы по болоту просто упадет от усталости. Кажется, это называется «кабинетный ученый». Намается с ним бедный Доменико. А вообще когда палеонтолог перестал смотреть на нас как на младенцев, которых надо от всего защищать, он оказался приятным и интересным собеседником, о динозаврах он знал все, только вот живьем никогда их не видел. На Земле они вымерли пятьдесят миллионов лет назад. У нас тоже вымрут. Экологи говорят — естественным путем через несколько тысяч лет, но я думаю, мы их раньше перебьем, по ходу терраформирования.

Во время сиесты я собирался прочитать наконец любовный роман: двух часов должно хватить. Мои планы нарушил Фернан, поджидавший меня в моей спальне.

— Энрик, я хочу сказать тебе одну вещь, — произнес он со зловещей иронией.

— Да?

— Я не буду жаловаться на тебя генералу, что бы ты ни натворил.

— Э-э, а что ты сделаешь вместо этого?

— Ничего.

Я так и сел. Ну ничего ж себе! Без ножа зарезал! Если бы еще он не заботился о моей безопасности с усердием курицы-наседки, это можно было бы пережить. И что мне теперь делать?

Фернан торжественно удалился и даже дверью не хлопнул. День обломов: серьезный синьор Альгеро отбрил ехидного от рождения Алекса, а меня поставил в безвыходное положение Фернан, я-то думал, этого никто не может сделать.

К черту роман. Во-первых, раз Барлетта говорит, что подловить ракетный залп невозможно, значит, так оно и есть. Но я подлавливал, это тоже факт. Вывод: хоть я и не читаю мысли других людей, но, видимо, способен уловить направленные на меня враждебные эмоции. Если они не слишком далеко. И если я этого ожидаю. Не уловил же я момент залпа, когда был высоко над кораблем. Новые способности нуждаются в развитии и изучении. Разберемся.

Во-вторых, что делать с заявлением Фернана? Самый простой выход — сказать ему, что и сам могу на себя пожаловаться, и так и сделать, разумеется. Ничего такого ужасного я не совершил. Это у Фернана пунктик: Энрик всегда лезет на рожон, а значит если Энрик что-то делает, то именно это и называется «лезть на рожон». Все, обломись. А еще лучше, я ничего не буду ему говорить. О! Что я придумал, больше ты не рискнешь мной манипулировать!

35